The Vita Nuova remains a central document in European culture’s examination of love and the self. It is a hundred and fifty years since Dante Gabriel Rossetti’s groundbreaking version of the Vita Nuova. Now Anthony Mortimer, already acclaimed as translator of Cavalcanti, Petrarch and Michelangelo, produces a verse translation that avoids Rossetti’s disturbing archaisms but preserves a lyric immediacy worthy of the original. This is a Vita Nuova for the twenty-first century. Vita Nuova is here presented in a dual-language edition.
- Available now
- New eBook additions
- New kids additions
- New teen additions
- Most popular
- Try something different
- New Nonfiction Ebooks
- New Fiction Ebooks
- Stars Cook
- See all ebooks collections
- Available now
- New audiobook additions
- New kids additions
- New teen additions
- Most popular
- Try something different
- See all audiobooks collections
- Home & Garden
- Sports
- Health & Fitness
- Hobbies & Crafts
- Food & Cooking
- Celebrity
- News & Politics
- Travel & Outdoor
- Family & Parenting
- See all magazines collections